Le Sigle dei Cartoni all'estero

Da sempre la passione per le sigle dei cartoni ha fatto si che nella nostra mente si scolpissero centinaia di sigle dei nostri amati cartoon, canzoni che hanno a loro modo arricchito il panorama musicale italiano creando un vero e proprio fenomeno dell'epoca.
Infatti il mondo delle sigle tv dei cartoni animati è stato caratterizzato sin dagli anni 70 dalla presenza di decine di gruppi e interpreti per citarne alcuni: I Cavalieri del Re, i Superobot, i Rocking Horse,i Mostriciattoli, fino a coinvolgere cantautori del calibro di Roberto Vecchioni (Barbapapà) o Nico Fidenco (I Cyborg,Don Chuck il Castore, Jenny e Jeremy, Fantasupermegam e altri) per arrivare poi a quello che è stato un vero e proprio monopolio delle sigle con Cristina D'Avena, che sino ai giorni d'oggi prosegue la sua carriera con tanti suoi nuovi successi. Bisogna però citare anche nuove presenze come quella di Giorgio Vanni (Dragon Ball, Pokemon, Detective Conan, a altre) che da un po' di anni si è affermato in questo settore.
Sicuramente nel tempo abbiamo apprezzato tantissime sigle che in Italia hanno avuto grandissimo successo, ma forse mai ci siamo chiesti cosa succedeva nel frattempo oltreconfine: cosa ascoltavano i nostri coetanei all'estero??? Certo magari una volta non erano i mezzi per sapere chi fosse e cosa cantasse la "Cristina D'Avena" di turno straniera... Bene, questa curiosità mi ha portato a fare alcune ricerche, nulla di che ovviamente, scoperte alla portata di tutti con i potenti mezzi di internet e di Youtube in particolare. Insomma gira che ti gira, e naviga che ti naviga, ho pensato di creare questa pagina per gli appassionati in cui ho deciso di inserire le sigle dei cartoni animati trasmessi in altri stati europei (in particolare la Francia è attivissima), ma con un particolare insolito da notare e cioè che molte sigle italiane sono espatriate in altre nazioni per accompagnare cartoni diversi da quelli per cui sono nate in Italia, abbinamenti che susciteranno molta sorpresa in voi... Ma ora bando alle ciance e buon ascolto!
Vito dei Cartoni Ardenti

Memole Dolce Memole in Italia cantata da Cristina D'Avena è approdata in Francia per dare la sigla a Lulù...












Vi ricordate di Denny?? Bene anche questa sigla va in Francia per accompagnare Juny Peperina che oltralpe prende il nome di Vas-y Julie ...




Su questa avrei tanto da dire, vero Cartoni Ardenti??? Si tratta come avete capito di Vola mio minipony che, sempre in Francia, è la sigla stavolta di Lalabel











...cosa ne pensate di questa? In Italia la cantiamo per descrivere le gesta di 3 ladre, Occhi di gatto per chi non l'avesse capito, in Francia racconta di Sandybelle meglio nota con il nome di Sandy Jonquille!?!? Mah!




Anche la famosa sigla di Pollyanna vola in Francia e prende le sembianze di Family che famiglia è questa family..











...ed invece la sigla italiana di Pollyanna in Francia accompagna Charlotte!




Ecco qua ci sarebbe tanto da dire... siamo in Spagna e Oliver Y Benjii prende la sigla che in Italia appartiene a Lupin, ma anche in Francia seppure con nomi discutibili!?!? (Olive e Tom) viene fatta la stessa scelta!!











Ultimo aggiornamento 20/06/2012


Vi piace questa pagina??? Fateci sapere tramite

an image

EditAlterVista